À la vie, à la mort
Blog/Actualité

À la vie, à la mort

Il est des opéras qui permettent de retracer l’évolution d’une carrière. Ainsi, dans Le Nozze di Figaro, Dorothea Röschmann a interprété la jeune Barbarina en 1995, Susanna dans les années 2000, la Comtesse en 2006 à Berlin et à Vienne, pour finir par camper magnifiquement la rusée Marcelina. Interviewée à propos de la « folle journée », la soprano déclarait : « C’est avant tout une question de développement vocal : Susanna était le bon rôle pour moi pendant des années. J’ai fait mes adieux à ce rôle au Metropolitan Opera avant de chanter ma première Comtesse, avec Barenboim, au Festival de Ravenne. » Les rôles des Nozze di Figaro accompagnent les chanteur·ses tout au long de leur parcours et ont un impact profond sur leur vie. Dire adieu à Susanna pour devenir la Comtesse, c’est marquer un tournant. Susanna, la comtesse, Figaro, le comte sont plus que des personnages : ils sont des piliers, des références musicales si puissantes que celles et ceux qui les chantent vivent et grandissent avec eux. Ils sont d’une richesse infinie et des compagnons de vie. Cette saison, Mariame Clément met en scène les étudiant·es du Conservatoire dans la production de Mozart aux côtés du chef d’orchestre Paul Daniel. Les chanteur·ses feront alors leurs débuts dans des rôles qui les suivront probablement toute leur vie. Mariame Clément les guide dans cette rencontre et propose de leur livrer les clés de cette œuvre déterminante.
En savoir plus
Professionnalisation de l’interprète
Discipline

Professionnalisation de l’interprète

Cette discipline s’adresse aux étudiant·es interprètes de 2e et 3e cycles, afin de les sensibiliser à divers enjeux de professionnalisation de l’interprète : connaissance des réseaux de diffusion, utilisation des nouvelles technologies, conception et gestion de projet, montage de production, administration d’ensemble, connaissance des métiers de la scène…

En savoir plus
Diction lyrique allemande accompagnateurs·rices
Discipline

Diction lyrique allemande accompagnateurs·rices

Uniques en leur genre, les classes de diction lyrique constituent une ressource précieuse pour l’interprétation, en ce qu’elles permettent aux chanteurs, chanteuses, pianistes accompagnateurs, mais aussi musicologues ou cheffes et chefs d’orchestre d’aller à la rencontre des langues mises en musique, de leurs singularités structurelles et sonores et de leurs traditions poétiques. Cette approche linguistique permet d’appréhender les aspects multiples des rapports entre texte et musique dans la musique vocale. 

 

Le cours de diction lyrique allemande, mettant notamment l’accent sur la langue comme élément musical de composition, conjugue travail de phonétique et de prononciation, de traduction, de compréhension du système poétique, afin de donner aux étudiants et étudiantes les clés de la « Bühnensprache », la langue officielle en usage sur les scènes allemandes.

En savoir plus
Diction lyrique allemande chanteurs.euses (Master 1 et 2)
Discipline

Diction lyrique allemande chanteurs.euses (Master 1 et 2)

Uniques en leur genre, les classes de diction lyrique constituent une ressource précieuse pour l’interprétation, en ce qu’elles permettent aux chanteurs, chanteuses, pianistes accompagnateurs, mais aussi musicologues ou cheffes et chefs d’orchestre d’aller à la rencontre des langues mises en musique, de leurs singularités structurelles et sonores et de leurs traditions poétiques. Cette approche linguistique permet d’appréhender les aspects multiples des rapports entre texte et musique dans la musique vocale. 

 

Le cours de diction lyrique allemande, mettant notamment l’accent sur la langue comme élément musical de composition, conjugue travail de phonétique et de prononciation, de traduction, de compréhension du système poétique, afin de donner aux étudiants et étudiantes les clés de la « Bühnensprache », la langue officielle en usage sur les scènes allemandes.

En savoir plus
Diction lyrique allemande chanteurs·euses (DNSPM 3)
Discipline

Diction lyrique allemande chanteurs·euses (DNSPM 3)

Uniques en leur genre, les classes de diction lyrique constituent une ressource précieuse pour l’interprétation, en ce qu’elles permettent aux chanteurs, chanteuses, pianistes accompagnateurs, mais aussi musicologues ou cheffes et chefs d’orchestre d’aller à la rencontre des langues mises en musique, de leurs singularités structurelles et sonores et de leurs traditions poétiques. Cette approche linguistique permet d’appréhender les aspects multiples des rapports entre texte et musique dans la musique vocale. 

 

Le cours de diction lyrique allemande, mettant notamment l’accent sur la langue comme élément musical de composition, conjugue travail de phonétique et de prononciation, de traduction, de compréhension du système poétique, afin de donner aux étudiants et étudiantes les clés de la « Bühnensprache », la langue officielle en usage sur les scènes allemandes.

En savoir plus